Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10.
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10.
Ouvrez votre livre à la page 16.
请打开书, 翻到第16 。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500,第500不包括在内。
Ibid., p. 35 (par. 43), p. 46 (par. 86 et 87), p. 50 (par. 99).
同上,第35(第43)、第46(第86-87)、第50(第99)。
Ibid., p. 184, et commentaire y relatif, p. 184 à 189.
同上,第173,评注见第173-177。
Ibid., p. 60, par. 94; affaire Nikolic, p. 21, par. 34.
同上,第60,第94;Nikolic,第21,第34。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478和第487-489。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; Ambatielos, p. 99.
芬兰船舶,第1504;Ambatielos索赔,第99。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
《联合国条约汇编》,第1691卷,第325,载于第331。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, p. 4 à 178.
《联合国条约汇编》,第1833卷,第397,载于第580。
De toute évidence, il faudrait mentionner les pages 8 et 9 et pas seulement la page 8.
显然,我们必须说这一章节在第8和第9上,而不仅仅是报告草的第8。
Voir aussi Jona Rozzaque, Public Interest Environmental…, op. cit., p.
也见Jona Razzaque, Public Interest Environmental…前引文献,第314-315,第429,第443。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
联合国,《条约汇编》,第1691卷,第325,见第331。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; affaire Ambatielos, p. 119 et 120.
芬兰船舶,第1504;Ambatielos索赔,第119-120。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的落见判决第7(第533至537)。
Voir Müller, (note 566 ci-dessus), p. 814 et 815, par. 31 et 32.
见Müller, (上文脚注566),第814和第815,第31和第32。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,第4和第5,表1。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727和第36卷(1997)第1462。
Voir la page 12.
见第12。
Ibid., p. 193, par. 59 (Ruda), et p. 194, par. 76 (Briggs).
同上,第193,第59(鲁达)和第194,第76(布里格斯)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。